Mujeres en Red
twitter
twitter

Lunes 29 de julio de 2024

La traducción de RTVE manipuló el discurso del presidente del COI, denuncia Contra el Borrado de las Mujeres

La plataforma Alianza Contra el Borrado de las Mujeres envía una queja formal a la Defensora de la Audiencia, al Observatorio de Igualdad de RTVE y a la Comisión Mixta Congreso Senado de Control Parlamentario de RTVE en la que se denuncia que en la retransmisión de la ceremonia inaugural de los Juegos Olímpicos, fue falseada la literalidad del discurso de Thomas Bach, presidente del Comité Olímpico Internacional.

El texto de la nota enviada a los medios de comunicación señala:

La retransmisión de la ceremonia inaugural de los Juegos Olímpicos celebrados en París, por parte de diferentes canales de la RTVE, incluyó los discursos del Presidente de la República Francesa, Emmanuel Macron, y de Thomas Bach, Presidente del COI, que, en su discurso inaugural, señaló el hito de que en estos juegos las mujeres alcancen una representación equilibrada del 50/50.

Literalmente, Thomas Bach indicó que estos son “los primeros juegos olímpicos con una paridad total mujeres /hombres en la competición”.

La traducción de RTVE tergiversó dicha frase cambiando completamente el sentido y significado de lo expresado por el señor Thomas Bach cuando tradujo sus palabras como “los primeros juegos olímpicos con una variedad total de género”.

Las feministas denuncian que la traducción de RTVE es contraria al rigor informativo y a la ética periodística. El cambio atenta además contra la intención de poner en valor la paridad entre los sexos que tanto ha tardado en llegar al mundo del olimpismo y que las autoridades deportivas han querido destacar como un hito en la historia de las competiciones deportivas.

La traducción de RTVE no se enmarca en un error casual. La Alianza Contra el Borrado de las Mujeres ha consultado con diferentes traductores y traductoras profesionales que han descrito el cambiazo como “totalmente alejado del sentido original”. Esta tergiversación completa de las palabras de Thomas Bach supone que se ha trasmitido a la sociedad española una interpretación con sesgo e intencionalidad ideológica, despreciando el rigor profesional que les es exigible a traductores profesionales.

En el contexto de una polémica creciente por la participación de varones transfemeninos en las categorías deportivas de las mujeres, esa falsificación militante rema a favor de sugerir que el presidente del COI no estaba celebrando la paridad entre los sexos, sino la “identidad de género” como elemento que ordene las categorías deportivas.

Con su manipulación, RTVE ha escamoteado a la audiencia el hecho histórico de que, por primera vez, el número de mujeres y de hombres en las competiciones olímpicas es el mismo: 5.250 mujeres y 5.250 hombres.

El hecho, lejos de ser anecdótico, supone también una quiebra de la confianza que tradicionalmente ha depositado la ciudadanía española en el que hacer informativo del ente público.

La Alianza Contra el Borrado de las Mujeres solicitará a los Grupos Parlamentarios que se interesen por conocer el nombre de la empresa contratada por RTVE para las traducciones del evento de la apertura de los Juegos Olímpicos 2024 y les recuerda que es su responsabilidad exigir explicaciones y establecer los criterios y pautas de justificación de su solvencia técnica y profesional, que se ha visto clara y gravemente incumplida en esta ocasión.

También cursará quejas a la Defensora de la Audiencia y al Observatorio de Igualdad de RTVE y anima a proceder en el mismo sentido a través de los formularios que RTVE tiene habilitados para ello:

https://www.rtve.es/rtve-responde/participacion/

https://www.rtve.es/observatorio-igualdad/contacto/

Necesitamos que la Radio Televisión Pública recupere el rigor informativo como garantía de su credibilidad, justo en el momento en que las políticas públicas de igualdad entre mujeres y hombres, están expuestas a una sistemática manipulación lingüística que supone una falsificación conceptual de la realidad.

RTVE no debe hacer un uso sinonímico de “sexo” y “género” ya que son conceptos no comparables cuya equiparación supone espinosos conflictos conceptuales y sociales. Desde la Alianza contra el Borrado de las Mujeres se alerta de que “sustituir la precisión informativa por un ‘todo vale’ deteriora el buen nombre de RTVE y establece un clima de desconfianza que daña la reputación mediática y, por tanto, a un pilar clave en el ecosistema de la democracia”.

Alianza Contra el Borrado de las Mujeres
29 de julio de 2024.



Últimas Breves

Mujeres diseñadoras, creando comunidad

1ro de noviembre | FIDO es una plataforma profesional de diseñadoras creada por María Carmona y (...)


La traducción de RTVE manipuló el discurso del presidente del COI, denuncia Contra el Borrado de las Mujeres

29 de julio | La plataforma Alianza Contra el Borrado de las Mujeres envía una queja (...)


La presencia de mujeres en el cine aumenta en España. Informe CIMA 2023

15 de junio | El sector del largometraje español, según los datos de 2023, continúa siendo (...)


La comunicación protagoniza el tercer número de la revista monográfica del Instituto de las Mujeres

7 de mayo | * La directora, Isabel García Sánchez, ha puesto en valor la necesidad de un (...)


1997 - 2024 Mujeres en Red. El periódico feminista